How good are you at making mistakes? Make a try and  guess what these twisting translations mean. You will know about the advantages of studying a foreign language. Mouse over  the icon for solutions.
 

Twisting Sentences

 

 Prefiero una lata de bonito. "I prefer an annoyance of pretty."

 ¿Cómo te llamas? Me llamo John."How tea flames?" " I self flame John."

 Comí judías con chorizo."I ate female jews with thief."

 Fuí a toda pastilla."I went to all pill."

 Me gustan los animales, sobre todo el perro."I like the animals, overcoat the dog."

 Tardo cinco minutos."I dull witty five minutes."

 Vino a las once."He wine at eleven."

 Mi madre era guapa."My mother age pretty."

 En mi tiempo libre me gusta pintar cuadros."In my free time I like painting squares."

 El libro trata de una mujer que..."The book slavery a woman that is..."

 Pero lo cierto es que..."....but what is hundrend is that..."

 Este tema está muy visto."This topic is a lot of seen."

 Es mi sueño llegar a ser alguien en esta vida."Is my dream become something in east life."

 Solía ir al cine."I usuallied go to the cinema."

 Esta chaqueta es muy cara."This jacket is very face."

 Cuando volvimos a casa."When we regret to my house..."

 Me tocó la lotería."I touched me the lottery."

 Me gusta un montón."I like a heap."

 Si no tienes familia te sientes muy solitaria."If you don't have a family you feel very tapeworm."

 Me cuesta mucho hablar Inglés."Me slope very much speaking English."

 En las atracciones nos mojamos pero nos dio igual."In the attractions wet us but we gave us equal."

 La mejor profesión para mi es jugador de la NBA por un montón de razones."The best proffession for me is player of NBA by a lot of thinks."

 El sábado fuí a comprar y compré un vestido muy mono."The Saturday I went bought and did buy a dress very monkey."

 Con sesentaycinco años a mis espaldas."With sixty-five years to my backs."

 Quiero preguntarte si nuestra cita sigue en pie."I want to answer you if our date following on foot."

 Mi padre está lavando el coche."Mai father is guasing the car."

 El tren merece la pena mas que el coche."The train deserve the pain more that the car."

 Son las tres y cuarto."It is three past room."

¿Qué tal estás?"That so these?"

Empiezo las clases a las ocho."Start lessons wings eight."

 

Twisting English Translations

 

  Cambiar de ambiente. - "To exchange atmosphere."

  El cohete ha despegado. - "The rocket has unglued."

  Matar moscas. - "To RAID."

  Fantasma.- "Casper."

  Fuí el sábado por la mañana. - "I went saturday tomorrow."

  Son amigos. - "They sound friends."

  Esbelto. - "Esbeltesse."

  Hacer la pelota. - "To do the ball."

  Fuí a la farmacia a comprar aspirinas. - "I went to chumist to buy aspirines."

  Suelo levantarme temprano. - "I ground unsleep soon."

  Netherlander. - "Neandertalense."

  Lo siento pero no pude evitar oir...- "I sit down but..."

  A menudo. - "De continue."

  Bocadillo. - "Pan's and Company"

  Tomé un bocadillo. - "I take a boccata."

 

Twisting Spanish Translations

 

  We are the champions of the world. - "Somos campiñones colgaos de la pared."

  Crisps. - "Crispis de Kellogs."

  I want to have a rest. - "Quiero tener un restaurante." / "Yo te rescataré." 

  Pleased to meet you. - "Perdona, no te había conocido."

  Haven't you heard about the new movie? - " Tienes que dejar de moverte."

  But Pauline Castle wouldn't get involved again. - "Pero a Pauline no le quisieron envolver el castillo."

  Pacific Islanders. - "Pacíficos irlandeses."

  How do you spell your surname? - "Tu sabes hacer submarinismo."

  Turn the TV off! - "Turno de apagar la tele."

  Don't stand up! - "Queta hay!"

  He went to Buenos Aires and there he got a job on a ship that was sailing to the USA. - "Se marchó a Buenos Aires, allí empezó a trabajar en una tienda de ultramarinos de Estados Unidos.

  Mortage. - "Mortaja"

 

Twisting Compositions

 

 Con mi madre me llevo bien. De mi padre paso. Si esto es una familia que venga Dios y lo vea."With my mother I carry good. Of my father I pass. If this is a family that come God and see it."

 Estamos en la playa un mes. Cuando pasa ( pasa de Corinto ) este tiempo, volvemos a casa."We are in the beach for one month. When raisin this time we come back at home."

 Unable to translate."My family was a family of much dinner because my drandfather make of or live one party never stopped of drinkin of to go why woman and my family can't stop the foot a my grandfather. My grandfather one day desovered who the bank can't prest dinner or CC was in number red and my granfather said "Oooh! Who Alá our ampared!"

 .....Total que un día....."I began to work to be able to pay me the trip. Total that one day without thinking it I made the suitcase." 

 Fuimos a la playa con el ánimo de tomar un baño pero hacía frío."We went to the beach with encourage of taking a bath but towards cold."

 Mi peor pesadilla es que voy caminado por el bosque cuando de repente, un lobo!"My worst nightmare's that I'm walking for the wood, how derrepent a wolf!"

En la actualidad?, me levanto a las cinco de la mañana para estudiarme el guión, después alrededor de las ocho grabo las escenas."Actually I get up at five o'clock in the morning for study hyphen, next to at eight o'clock I go to the burden the scenes."

También me gusta la profesión de profesor porque me gustan los niños y es muy cómoda."Also I like the profession of teacher because I like the children and it's a profession chest of drawers."

 

Other Twistings

 

  Plural de man. - "mansses"

  Pasado de catch. - "catchu"

  Pasado y Participio de fall. - "follen / follen"

  Infinitivo, Pasado y Participio de disparar. - "gun / gan / gun"

  Escribe una frase con enjoy. - "Olgueis Coca-Cola."

 

 
 
   
Anavajo©2007  http://shakes.50webs.com